中文名英文名转换谐音

中文名转换成英文名

  想在英文中找个意思与李紫宣相近的名字恐怕会让你失望!“李”是代表你祖宗的姓氏(其读音是不能改变的、只能用 Li 或 Lee)暂且不说!就“紫宣”而言、这1878是一个复合词?含义很广、“紫”用英语翻译是 a colour related with emperor and palace(与帝王、皇宫有关的色彩),“宣”表示“不可估量的”,可以翻译为 immeasurable、 所以“紫宣”用英语表示就the colour related with emperor and palace is immeasurable,这样复杂的意思根本无法用英语一的词来概括?最多可以对应一个Purple(紫色),全名叫做 Purple Lee、汉语可以谐音为“珀普尔 · 李”,、

中文名转换英文名

  就是拼音啊 比如9299:张小明 Xiaoming Zhang,旺财大门风水

以中文名的谐音给公司取个英文名

  SiGoo这个就读西谷,而且简短适合做LOGO!不过用拼音XIGU也挺好的呀!百度还不是baiduSi西班牙语“对/是的”意思(化学硅、如果是科技型公司这个硅很合适呢,不是就算了6204)GOO粘性物的意思!作为一个公司肯定需要黏一点!3375有凝聚力是一个整体!这样团结的公司才有发展、而GO单独出来就是“去/进行/尝试”的意思、也适合用于公司、公司要勇于尝试,积极进行发展才能成功....,酒店大堂的风水

谐音英文名取名器

  龚甜甜。酒店风水布局注意事项

中文名字改成英文名!!! 5分

  Jerry wang!详解二手房需注意的风水事项

中文名字怎么翻译成英文名

  直接用拼音 5715  纯手打 请尽快采纳 谢谢 祝好运,买二手房需要注意哪些风水

帮我取个英文名,中文名是杨珂妍。要跟中文名相似。

  Cora/Kyan,Yeung杨珂妍!房屋选购风水

中文名与英文名的区别

  不同的多了= =   首先语言就不同。   再有、中文名姓氏在前,英文名姓氏在后。   中文名尽量避讳与长辈重名!英文名则不然。例如大仲马和小仲马。   中文名中的姓氏均有历史来源,有一定的历史研究价值。1508英文名则不一定,,楼房大门的风水

中文名字转换成英文名字?

  Hui Xing.Chen 也可以是HX.Chen还可以是Hui Xing .C中文转化成英文就是汉语拼音(英国人的传统是姓氏也就是家族名字放在后面和我们正好相反)。英文转化成中文就是“音译”史密斯→Smith! 追问: 我要的是这种 wenwen.soso.com/...&uid=0 请问你会吗! 回答: Hising Chen或是Comet Chen、姓是没法变的、     求采纳、山崖边的楼房风水中文名英文名转换谐音

求箇中文名字转换韩文名字的网站、

hanja.naver.com/ 不知道是不是你说的那个 这个是韩国的 汉字网站 写上汉字就能显示相应的韩文字了 ?揭露车库风水


中文名英文名转换谐音、中文名转换英文名